"Going Dutch" kan snabbt bli komplicerat, med att lägga upp skatt, tips och separata räkningar. Men begreppets ursprung är ännu mer komplicerat: Det beror troligen på en århundraden gammal tvist mellan England och Nederländerna, som lämnade en massa okomplicerade fraser på engelska, alla rotade i ordet "nederländska".
I 1700-talet konkurrerade nederländska republiken och engelska över internationell handel, kolonier och dominans av haven. Från 1652 kämpade nederländska och engelska tre krig de närmaste 22 åren och kämpade över allt från sill till dagens New York. Propaganda innebar att förbindelserna soured snabbt, och både engelska och nederländska ansåg plågor och bränder i det andra landet för att vara ett straff från Gud.
Namnkallning blev vanligt i broschyrer och träsnitt. Holländarna hävdade att engelska kom ned från djävulen själv och hade därför svansar. Engelska retalierades genom att ringa nederländska "smörlådor" och drunkards. Fientligheten sjönk, även när krigarna blev mindre frekventa. Under de följande århundradena kom ordet "holländska" på engelska till slut för att beskriva något underpar.
De förolämpningar kom snabbt och tjockt. Holländska soldater, enligt engelska, behövde "holländsk mod" eller alkoholdriven bravado för att slåss. En "holländsk morbror" var en sträng och auktoritativ siffra, inte en vänlig farbror. "Holländska fest" var partier där värden blev full först, medan en "nederländsk räkning" var en unitemized bill med oväntade avgifter. "Holländsk komfort" var den lilla tröst att en dålig situation inte var värre.
I huvudsak skriver Peter Douglas i New Netherland Institute, "holländska" antydde något motsatt eller sämre än det borde ha varit, och ofta användes termen för allt från grova förolämpningar till möjligen även köksredskap. Den nederländska ugnen, en lödad kruka som kan användas för bakning, kan eller inte ingår i denna trend: Det är inte riktigt en ugn, men holländarna kan ha varit bra att producera dem.
"Att gå holländare" är dock en amerikansk term. Som Jonathan Milder skriver in Underhålla från antikens Rom till Super Bowl, en av de första häftiga hänvisningarna till en "holländsk behandla" -som det egentligen inte behandlar någon annan alls - visas i en New York Times artikeln från 1877. Termen sammanfaller med vad Milder kallar "den hundraåriga brittiska sporten som hånar holländarna", men kan också vara en hänvisning till den samtidiga tysk-amerikanska vanan att alla köper sin egen dryck (nederländska är en förvirrad hänvisning till Deutsch, eller "tyska").
Naturligtvis hade den orättvisa användningen av ordet "nederländska" konsekvenser. Så sent som 1934, skriver Milder, utfärdade den nederländska regeringen order för tjänstemän att undvika att använda termen "holländare" för att undvika stigmatiseringen. Dock verkar de flesta "nederländska" terminologier ganska gammaldags idag. Det är en passande öde för en språklig övning baserad på århundraden gammal hat.
Gastro Obscura täcker världens mest underbara mat och dryck.
Anmäl dig till vår email, levererad två gånger i veckan.